Pasé los primeros días en Sevilla revisando los fondos del Archivo General de Indias por las mañanas. En la página web dice que está abierto hasta las 15 hrs, pero normalmente ya a las 14:15 hrs dicen "¡Por favor, vayan terminando!", de manera que hay que volver a ordenar el legajo de la forma en la cual a uno se le habían entregado y devolverlo.
Hasta ahora, lamentablemente, encontré sólo muy pocos documentos de los siglos XVI y XVII, o sea de la época colonial temprana, sino sobre todo del siglo XVIII que no había pensado considerar en mi tesis. Pero si después resulta que en los archivos que iré a visitar en Roma y en Perú tampoco hay muchos documentos guardados de la época temprana, tendré que conformarme con las del siglo XVIII no más. Bueno, ahí veo.
Debo confesar que estando acá echo de menos a Chile, sobre todo porque la gente aquí no es tan amable, o sea: me tratan correctamente, pero son tan secos y parcos! (y que eso lo dice un alemán quiere decir que es grave!, eh?). En Chile ya me hubiesen echado mil tallas por la cara de gringo o por lo que sea, o sea, aproximadamente doscientos por día, pero acá ni una po.
Aparte de eso me dí cuenta que les gusta la comida grasienta. Me gustan las tapas y platos de comidas normales de aquí. El otro día me comí unas albóndigas en una salsa roja, ricas, pero grasientas. Después me comí unas croquetas de espinaca con queso, ricas, pero medio grasientas. Ayer un pesacado frito con una salsa rica de no sé que era con aceitunas, rico pero de agregado venían más encima unas papas fritas que no eran del tamaño corriente, sino del grosor de unos espagueti, de manera que en relación entre fritura y papa gana la fritura. Mi nivel de colesterol debe estar bien alta estos días y esto que normalmente no fijo mucho en eso.
Paseando por las calles me percaté que hasta existen lugares especializados a la fritanga. Por fuera parecen bares normales, pero afuera no dice "Bar" sino "Freiduría"! Lo chistoso es que el otro día incluso ví un comercial en la tele para un yogur especial que supuestamente ayuda a bajar el colesterol. Salían dos varones uno advirtiéndole al otro que tiene que tener cuidado con el colesterol a lo que el otro responde:"Oye, pero yo sí me he cuidado, ¿eh?". El otro le insiste que, aunque se haya cuidado, tiene que tomar medidas en contra del colesterol - cosa que ahora, después de una semana aquí, me parece absolutamente entendible. Quiero puro comprarme ese yogur, pero vi el comercial el lunes o el martes y se me olvidó el nombre!!!!
Esta mañana llegué cagao de sueño a Sevilla. Ayer había ído en avión desde mi querido Frankfurt a Madrid donde tomé el metro para llegar a la estación de autobuses sur. Tuve mala suerte, porque se sentó una vieja algo hedionda a mi lado que parece que era de Rumania y ni hablaba español. Por eso dormí re poco. Llegué a las 7 de la mañana a Sevilla y primero fui a tomar desayuno en el mismo terminal de buses donde al tiro me tomé una de las cosas que más me gusta en España: el "zumo de naranja por la natural". Me encanta y voy a seguir tomándolo por lo menos una vez al día yo creo, aunque me imagino que de repente lo podría sustituir un granizado de limón. Pero que gueá estoy hablando? si ya me tomé las dos cosas hoy. el jugo pa'l desayuno y el granizado "para la calor", porque aquí en Sevilla también ando cagao de calor. El calor veraniego en Santiago tiene la ventaja que se retira la mayoría de las veces por la noche, pero acá la temperatura casi no baja por la noche - o sólo de manera insignificante.
La ciudad ya me gustó caleta el primer día. El centro histórico es súper lindo y tiene inumerables callejones chicos donde se ven puertas antiguas de madera con herrajes, ventanas protegidas con rejas coloniales, algunas casas tienen azulejos en colores bonitos. Quedan vestigios de la estética morisca en muchas partes como por ejemplo una catedral gigantesca cuyo campanario es la antigua torre de una mezquita que antaño estuvo en el mismo lugar, y está el alcázar, una fortaleza enorme en medio del centro que me queda por ver todavía.
Pero mañana, lo primero que tengo que hacer es ir al Archivo General de Indias y empezar a trabajar, porque eso es a lo que vine (para ser honesto).
¿y por qué mierda le muestro ese anuncio filantrópico? La razón es que existen unas parodias demasiado buenas que trabajan con la inversión de la relación entre mayoría y minoría. Mi favorita es claramente esta, aunque esta también es re buena, y para completar la selección les recomiendo esta otra también. ¿qué les parece?
Tomo el mate amargo como lo había empezado a tomar hace cuatro años en Chile y como siempre lo había tomado desde entonces. Tiene buen sabor me doy cuenta, un sabor vinculado a muchos recuerdos lindos que guardo ... y que ojalá ahora no me distraigan más del "Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar" de Fernando Ortiz que me queda por leer ;-)
... les voy a contar algo que ya pasó en febrero, ya que esto me permite mostrarles un par de fotos de mi nuevo lugar de residencia; no del departamento donde vivimos actualmente con mujer maravilla sino de la ciudad de Heidelberg. Tengo las fotos que verán a seguir solamente gracias a Pancho, que decidió venir de vacaciones a Alemania en febrero (dijo que no le molestaban ni el frío ni la nieve en esa fecha ... ¡valor!) ... y en el camino de Múnich a Frankfurt pasó un par de horas aquí en Heidelberg.
Llegó un martes como a las 19:00 hrs si mal no recuerdo. Lo fui a buscar a la estación central de Heidelberg. El tren llegó tarde, casi 45 minutos. Después me dijo que casi todos trenes que había tomado habían llegado tarde o se habían atrasado durante el viaje, de manera que no se quiso cumplir la imagen de la puntualidad alemana para él como visitante. Venimos al centro histórico, dejamos su equipaje en mi casa y salimos a comer, porque los dos estábamos con hambre. Fuimos a un restorán tradicional que ofrecía su propia cerveza artesanal que nos gustó a los dos, él se comió una Bratwurst gigantesca con chucrut y yo me serví un plato de tres tipos de embutidos (o “carnes frías” como supe recién que les dicen en México) acompañados por buen pan oscuro. Después de una agüita de hierbas en mi casa nos acostamos más o menos temprano y al día siguiente nos levantamos a tomar desayuno y a recorrer la ciudad ...
Cuando estaba en Berlín también pude escuchar un CD que tenía mi primo. Era el álbum en vivo “At Folsom Prison” de Johnny Cash. Durante mi vuelo de regreso a Alemania en enero había visto la película “Walk the line” que cuenta la vida de ese cantante norteamericano y me había gustado, de manera que cuando estaba Berlín y supe que mi primo tenía un CD de él se lo pedí para escucharlo. Había una canción que encontré notable, o sea: ¡notable! … ya por el puro título que es "Dirty Old Egg-Suckin' Dog"
( la letra )
La semana pasada yo mismo tuve la oportunidad de viajar a Berlín ... und Berlin ist immer eine Reise wert! (¡y siempre vale la pena un viaje a Berlín!) Fue incluso un viaje de trabajo, porque fui a investigar al Instituto Iberoamericano que tiene una de las bibliotecas especializadas (en temas de Iberoamérica obviamente) más grandes del mundo. Revisé un montón de libros y revistas academicas y saqué otro montón de fotocopias que no sé cuándo lo voy a leer, pero algún día lo habré hecho.
Me gusta Berlín. Es una ciudad muy grande que tiene de todo y me gusta también la gente autóctona de Berlín que tiene su talla bien particular; ellos mismos se refieren a su forma de hablar con Schnauze lo que siginifca "hocico". Sé un poco acerca de cómo se pronuncian ciertos sonidos en el dialecto de Berlín, pero no estoy suficientemente familiarizado con las locuciones ... como me di cuenta, porque una noche fuimos a comer una Currywurst con mi tía. La Currywurst es una salchicha asada con ketchup y curry (muy típico de Berlín) que se venden en las fuentes de soda populares y a mí me tocó pedirlas, ya que quise invitar a mi tía. Mi tía me esperó en una mesa y yo fui a pedir las dos Currywurst, y pedí literalmente "dos currywurst con intestino" (porque hay gente, sobre todo la gente del este de Berlín, que se las come sin intestino, mientras que la mayoría de los berlineses del oeste se las come con intestino) y en el próximo momento vi que el weón echó dos salchichas en un mismo plato de papel. Así que le dije: "Espere, son para dos personas.", después de lo cual el gallo no tardó en poner una de las salchichas en otro plato y en decírme: "¡Aha! ¿y cómo se dice entonces?". Me dió mucha lata tener que admitir que no lo sabía, pero no me quedó otra opción, así que dije: "No lo sé.". Y el gallo - después de comentar que yo perfectamente podría comerme dos - me explicó la forma correcta de pedir dos Currywurst para dos personas: "Zweemal eene Curry mi Darm, heeßt dit", o sea: "dos veces una currywurst con intestino, se dice (poh' weón)".
Irgendwie wurden meine letzten Chile-Aufenthalte von Mal zu Mal kürzer. Nachdem ich vergangenen Spätsommer nur sieben Wochen dort verbracht hatte, waren es im Januar gerade mal drei Wochen! Eigentlich viel zu kurz für Chile, aber es ging halt nicht anders. Ich hatte dafür aber eine sehr schöne Abschiedsfeier, für die mir mein Freund und Fachkollege Daniel sein Haus anbot, das aufgrund seiner Lage im Stadtteil Providencia und seiner Ausstattung mit Hinterhof und Grill bestens dafür geeignet war. Eigentlich waren alle meine Abschiedsfeiern in Chile bislang volle Erfolge. Warum nur?!
Eine Freundin von Mujer Maravilla erzählte mir auf der Feier, sie habe ihrer Mutter erzählt, dass sie auf meine Abschiedsfeier gehen würde, worauf sie gefragt wurde: „Markus’ Abschiedsfeier? Ist er denn nicht schon fünfmal oder so weggegangen?“, worauf Daniel, der danebenstand bemerkte, dass seine Mutter dieselbe Frage gestellt habe. Und in der Tat waren es bis zum damaligen Zeitpunkt fünf Abschiedsfeiern gewesen. Die Feier am 21. Januar diesen Jahres war somit die sechste Abschiedsfeier und auch die vorläufig letzte, denn die übrigen Male hatte ich zumindest immer eine leise Ahnung, wann ich wieder nach Chile zurückkehren würde. Dieses Mal war das nicht so und ich weiß nach wie vor nicht, wann ich wieder mal dort vorbeischauen werde. So bald wird es jedenfalls nicht sein. Die Feier war dafür umso schöner.
Jetzt sind schon wieder drei Monate vergangen und eigentlich wollte ich schon längst mal schreiben, aber irgendwie hat’s vorher nicht klappen wollen.
Nun ja, inzwischen habe ich nach etwa drei Jahren nomadisch geprägter Lebensweise zur Sesshaftigkeit zurückgefunden. Heidelberg ist ein hübsches Städtchen, aber ich könnte nicht behaupten, dass ich mich da schon besonders gut auskenne. Es lässt sich jedenfalls da aushalten. Allerdings genieße ich es auch, ab und zu mal nach Frankfurt zu fahren, um dort die Bibliothek des Institutes für Historische Ethnologie zu nutzen. So ein bisschen Großstadt-Flair brauche ich dann doch hin und wieder. Inwieweit Mannheim diesbezüglich eine Alternative darstellt, muss ich erst noch rausfinden. Für die kommende Zeit habe ich mir etwas vorgenommen, wobei viele Leute sich bestimmt nur an den Kopf greifen würde: Es gibt eine Straßenbahnlinie, die von Heidelberg nach Mannheim fährt, dort eine Schleife dreht und dann in nordöstlicher Richtung bis nach Weinheim an der Bergstraße fährt, um dann wieder nach Heidelberg zurückzukommen. Sie fährt also eine etwas deformierte Acht, und irgendwann möchte ich mal die ganze Strecke fahren, am besten vom Bismarckplatz in Heidelberg aus. Aber das dauert bestimmt seine Zeit, also brauch ich mal einen Tag mit schönem Wetter und ein paar Stunden Zeit. Mit dem Semesterticket kostet mich die Fahrt nichts, also warum nicht?
Bei dieser Gelegenheit kann ich aber auch noch ein paar Fotos darbieten und dazu ein paar Takte erzählen:
( y de vez en cuando uno se encuentras con weas chistosas tambien en esos foros )
Me encanta cuando pasa esto, y con esto me refiero a la transferencia exitosa de un concepto del lenguaje popular de un idioma a otro; exitoso, porque a pesar de las diferencias culturales e idiomáticas se entiende (aunque no sea con todas las matices del idioma original) y, en teoría, podría servir para enriquecer un idioma. Bueno, no creo que en Chile sean muy comunes los anillados de un color "prieta" y más encima faltaría que alguien lo mencionara en la tele para que esa nueva locución se hiciera más famosa, pero por lo menos yo me divertí por un rato, ya que me cagué de la risa por el "más ordinario que anillado de prieta".
Hace unos meses estoy escuchando harto la música de un inglés que empezó en los años ochenta haciendo algo como “folk urbano”. Frente a la crisis financiera que está en las noticias ahora todos los días y que ya muestra su impacto en la economía me acordé de una canción de él. En Youtube está la pura canción no más, o sea, sin video.
TO HAVE OR NOT TO HAVE
Up in the morning and out to school
Mother says there'll be no work next year
Qualifications once the Golden Rule
Are now just pieces of paper
Just because you're better than me
Doesn't mean I'm lazy
Just because you're going forwards
Doesn't mean I'm going backwards
If you look the part you'll get the job
In last year's trousers and your old school shoes
The truth is son, it's a buyer's market
They can afford to pick and choose
Just because you're better than me
Doesn't mean I'm lazy
Just because I dress like this
Doesn't mean I'm a communist
The factories are closing and the army's full -
I don't know what I'm going to do
But I've come to see in the Land of the Free
There's only a future for the Chosen Few
Just because you're better than me
Doesn't mean I'm lazy
Just because you're going forwards
Doesn't mean I'm going backwards
At twenty one you're on to of the scrapheap
At sixteen you were top of the class
All they taught you at school
Was how to be a good worker
The system has failed you, don't fail yourself
Just because you're better than me
Doesn't mean I'm lazy
Just because you're going forwards
Doesn't mean I'm going backwards
Me encanta ese músico. Se llama Billy Bragg. Espero que pronto dé un concierto aquí en Alemania, quiero puro ir. Una de sus canciones más conocidas es la siguiente que me encanta. (y ahí sí encontré la grabación de un concierto en Youtube).
A NEW ENGLAND
I was twenty one years when I wrote this song
I'm twenty two now, but I won't be for long
People ask when will you grow up to be a man
But all the girls I loved at school
are already pushing prams
I loved you then as I love you still
Tho I put you on a pedestal,
They put you on the pill
I don't feel bad about letting you go
I just feel sad about letting you know
I don't want to change the world
I'm not looking for a new England
I'm just looking for another girl
I don't want to change the world
I'm not looking for a new England
I'm just looking for another girl
I loved the words you wrote to me
But that was bloody yesterday
I can't survive on what you send
Every time you need a friend
I saw two shooting stars last night
I wished on them but they were only satellites
Is it wrong to wish on space hardware
I wish, I wish, I wish you'd care
I don't want to change the world
I'm not looking for a new England
I'm just looking for another girl
Frankfurt es la ciudad más grande de la región de Hessen y como las identidades regionales están fuertemente desarrolladas, Hessen también tiene su propia identidad y su propio humor diría yo. Lo más probable es que lo que les voy a contar ahora no les parezca chistoso. Yo tampoco me cagué de la risa, pero caché nuevamente el humor "hessiano" (para inventar una adjetivo): Había sacado un libro de la biblioteca y lo fui a copiar a una tienda. Acá las fotocopiadoras se caracterizan por el "autoservicio". Uno mismo tiene que sacar sus fotocopias, la máquina cuenta la cantidad de hojas que le sale en una pantalla al vendedor que le cobra a uno después. Como había copiado un libro entero, le pedí al gallo que me anillara las copias. Me preguntó de qué color quería la tapa al principo y al final de la cuestión y le dije "rojo". Me preguntó: "¿un rojo llamativo fuerte?". Le pregunté si también había un rojo que no fuera llamativo y me contestó que también tenían un "rojo burdeos" - "Entonces ése" le dije, pero él agregó después: "Además tenemos un rojo salchicha de sangre" lo que en alemán más o menos era "Wir hätte ach noch ein Blutwurstrot ". Blutwurst signifca literalmente salchicha de sangre. Se parecen mucho a las prietas, tal vez son un poco más duras. Como se hacen con sangre, se controla la elaboración de ellas harto más que cualquier otro embutido. Son grasientas y pesadas, pero ricas ... y se aprecian mucho en Hessen. Pertenecen claramente a la cocina popular de la región. Y que ya sirven para describir de manera clara la matiz de un color rojo cerca del "rojo burdeos" (que a mí me suena siempre algo noble) me encantó. No tardé en responderle al señor que el rojo salchicha de sangre era el color que quería.
… encontré alojamiento en Heidelberg. ¡por fin! Mis amigos santiaguinos no se imaginarán lo defícil que puede ser esa weá. Es difícil, porque con la plata que tengo prefiero arrendar una pieza en un departamento compartido con otros estudiantes. Esta forma de vivir juntos con otras personas que uno en la mayoría de los casos no conocía de antes surgió aquí en Alemania hace algunas décadas ya … y sigue siendo popular. Algunas personas lo hacen para ahorrar plata, ya que arrendar un departamento entre tres, cuatro o más weones por lo general sale más barato que cuando uno arrienda un departamento de un ambiente para si solo. Además, uno se ahorra la plata de comisión que cobraría un corredor, ya que uno puede encontrar piezas desocupadas en departamentos compartidos por avisos en ciertas páginas en internet (una de las más populares es www.wg-gesucht.de). Pero buena parte de la gente que vive así también lo hace, porque no le gusta vivir sola, y prefieren poder conversar con alguien mientras estén comiendo algo en su casa o de repente armar un carrete juntos. En alemán hablan de “Wohngemeinschaft” que literalmente traducido tal vez suene un poco raro: “Comunidad de vivir”. Aunque la expresión alemana tiene dos sílabas menos que la castellana, en alemán es normal abreviarla, se suele hablar de una “WG”.
Hay distintos tipos de WG: algunas parecen muy ordenadas y limpias, mientras otras son realmente feas y sucias. Bueno, siempre depende del acuerdo y de las ganas a los cuales llegan sus respectivos habitantes. Otra consecuencia es que cuando se desocupa una pieza, los habitantes restantes tratan de encontrar a una persona más o menos de su onda que les guste o de la cual creen que haría buena pareja con ellos en el departamento. Para una persona que recién llegue a una ciudad nueva conseguir una pieza en una WG obviamente más difícil, cuando en la ciudad respectiva hay poco espacio habitable y cuando la cantidad de gente que busca también es mayor. Ahora les cuento que el tema es una mierda en Heidelberg, porque al parecer hay muy pocos departamentos y miles de weones que están buscando ... y yo era uno de ellos!
En una visita clásica a una WG uno llega, toca el timbre, entra al departamento, saluda, todos se presentan y uno de los habitantes o el weón que se va le muestra la pieza disponible (a veces con algunos muebles, otras veces no hay nada) a uno así como también los espacios comunes como baño y cocina y algunas pocas veces el living. Después uno se siente a conversar con los weones que eventualmente serán sus nuevos compañeros de WG. Preguntan qué es lo que hace uno (porque no todos son estudiantes, también hay muchos jóvenes de veintitantos años o a veces más que ya trabajan), de dónde viene, cuáles son sus intereses, si es ordenado (si es que les importa) y si le gusta conversar, cocinar, carretear (cuando los habitantes quieren compartir más que el mero espacio físico). Uno también pregunta qué es lo que hacen, de dónde vienen etc y algunas cuestiones más formales como por ejemplo el tipo de contrato o el monto de la garantía que exige el dueño del departamento. Uno deja anotado su mail y su teléfono, se va y espera que le avisan en el lapso de tiempo en el cual dicen que quieren tomar una decisión, porque siempre hay otros candidatos para la pieza ... y en Heidelberg son como mínimo 20 weones más si es que han hecho una selección bajo criterios estrictos entre los 60 weones que llamaron en los dos días antes que los habitantes saquen el aviso del internet, porque ya están a punto de enloquecer con tantas llamadas. En las dos semanas pasadas fui ver 15 WGs y recién el viernes en la tarde tuve una respuesta positiva de una WG en Mannheim (que queda al lado de Heidelberg y donde había empezado a buscar también por desesperado). Eran tres minas rubias que habían estado buscando alguien para la pieza de su compañero que se iba. Había ido el martes y me habían caído bien, pero no les había contado que ya era un hombre casado y que me iba a quedar probablemente sólo hasta mitad del año que viene para buscar algo donde vivir con mujer maravilla. Eso recién les conté cuando me llamaron el viernes (porque antes que no me dijeran que sí encontré que tampoco era necesario que lo supieran). Volvieron a conversar su decisión y hablamos de nuevo por teléfono en la noche: ahí me dijeron que bajo esas circunstancias no querían dar la pieza, porque buscaban a alguien que se quedaría por más tiempo. Fue en buena onda, porque yo por mientras había ido a ver otra WG en Heidelberg donde vivía un amigo de mi ex-compañero de WG de Mainz. Ese weón tenía dos piezas en una WG de tres personas en el centro histórico de Heidelberg. Yo era el primero que fue a ver las piezas y en el caso de que me gustaran tenía prioridad. Vi las piezas, me gustaron y le dije al weón que las quería tomar ... y me dijo que estaba bien. Tengo la pieza recién a partir del primero de diciembre, pero ése es un detalle de menor importancia. La conclusión de todo es claramente que en Alemania también sirve tener pitutos.
Bueno, ¡¿qué les puedo contar?! Estoy de vuelta en Alemania y viajando harto entre mi querido Bad Schwalbach y Heidelberg (más o menos 120 kilómetros), donde conseguí una pega interesante en la universidad que me permita hacer una investigación y escribir una tesis de doctorado. No ganaré mucha plata, pero ya significa un aumento en cuanto a mis ingresos financieros … y seré por fin financieramente independiente, momento que esperaba desde hace mucho tiempo, aunque siempre hacía mis turnos de noche en un centro de rehabilitación para drogadictos ganando por lo menos algo de plata.
Estoy buscando alojamiento en Heidelberg y no es fácil encontrar algo no muy caro que no quede a la chucha o en un hoyo de ratones en el centro. Hay que seguir buscando no más … La ciudad es re linda y tiene harto que ofrecerle al visitante y/o habitante, pero tal vez empiece a buscar alojamiento en Mannheim también. Queda al lado de Heidelberg y en tren son como 15 o veinte minutos de una estación central a la otra. Dicen que no es tan pintoresco como Heidelberg, pero tendrá su proprio ambiente. Iré a ver algunas piezas en departamentos compartidos ahí. Entonces voy a saber si me gusta o no.
Aquí en Alemania estamos en otoño. En las ciudades grandes uno sabe eso, pero en el campo uno ve que es así, porque las hojas de los árboles frondosos cambian de color: de verde pasan a café, amarillo, naranjo o rojo, mientas las coníferas mantienen su color verde. Como estoy recorriendo el trecho descrito más arriba muy a menudo últimamente, veo los cerros y montañas cubiertos de bosques que ofrecen todos esos colores a la vista del observador. Me gusta ver eso.
